明天补最近欠的,争取补完
四、唐传奇与俗讲变文的兴盛和发展
唐传奇是指唐代流行的文言小说,作者大多以记、传名篇,以史家笔法,传奇闻异事。“传奇”之名,似起于晚唐裴铡小说集《传奇》。发展到后来,传奇才逐渐被认为是一种小说的体裁。于是,传奇作为唐人文言小说的通称,便约定俗成地沿用下来。现存的大部分唐传奇作品都收在宋初编的《太平广记》一书里。
唐传奇的发展过程
①初、盛唐时代为发轫期,也是由六朝志怪到成熟的唐传奇之间的一个过渡阶段,作品数量少,艺术表现上不够成熟。以张鸾的《游仙窟》成就较高。还有王度《古镜记》等。
②中唐是传奇发展的兴盛期。
原因:1)小说本身由低级向高级不断演进的结果。2)蓬勃昌盛的各体文学在表现手法上提供了丰富的借鉴,如诗歌的抒情写意、散文的叙事状物、辞赋的虚构铺排等,其中诗歌向传奇的渗入尤为明显,很多传奇作品都有诗意化特点。元稹、白居易、白行简、陈鸿、李绅等人更是以诗人兼传奇作家的身份。3)将歌行与传奇配合起来,用不同体裁不同方式描绘同一时间,提高了传奇的地位,也扩大了传奇的影响。比如元稹的《莺莺传》、白行简的《李娃传》、陈鸿的《长恨歌传》都有相配的长篇歌行。4)传奇在叙事上,与古文的兴盛有关。不少传奇作家也是享有盛名的古文大家,韩愈写过《毛颖传》,柳宗元写过《河间传》《李赤传》,这些在构思和技巧上已近于传奇小说的作品均具有古文的笔法和风格。5)通俗的审美趣味由于变文、俗讲的兴盛而进入士人群落,传奇有了广大的接受群,并伴随着贞元、元和之际由雅入俗的浪潮而日趋壮大的。Μ.chuanyue1.℃ōM
以重叙事、重情节为特征的传奇在中唐时代如雨后春笋般的涌现出来。如元稹的《莺莺传》、白行简的《李娃传》。中唐传奇以爱情小说的成就最为突出。
陈玄祜的《离魂记》是传奇步入兴盛期的标志性作品。沈既济的《任氏传》是继之出现的又一爱情佳作。白行简、元稹、蒋防是三位传奇大家,他们创作的《李娃传》《莺莺传》《霍小玉传》完全摆脱了神怪之事,而以生动的笔墨、动人的情感来全力表现人世间的男女之情。《霍小玉传》是中唐传奇的压卷之作。
中唐传奇还有一些借寓言、梦幻以讽刺社会的佳作,以《枕中记》和《南柯太守传》最具代表性。这些传奇批判锋芒异常冷峻,真幻错杂、由幻到实、假实证幻。此期还有不少以历史故事为题材的传奇作品,如《长恨歌传》《开元升平源》《东城老父传》《高力士外传》《上清传》《安禄山事迹》等,其中以陈鸿的《长恨歌传》较为突出。
唐传奇在晚唐时代开始退潮,晚唐传奇涌现出了一批描写豪侠之士及其侠义行为的传奇作品,杜光庭所作的《虬髯客传》,是晚唐豪侠小说中成就最著的一篇。
唐传奇的表现艺术
与六朝小说相比,唐人传奇以愉悦性情为旨归,更加关注个体生命和个体情感,全方位地展示纷纭复杂的人世生活。因是“有意为小说”,而归趣则在“文采与意想”,所以传奇作家对各种传说闻见除艺术加工外,还在其基础进行杜撰,从而使小说所传之“奇”,成为有意为之之奇、大加渲染发挥后之奇。夶风小说
在艺术构思上大都奇异新颖、富于变化,以曲折委婉的情节引人入胜。不少传奇作者还是人物写生的好手,他们不仅善于以精湛的细节描写来揭示人物的心理活动,用对比、衬托手法来表现人物的性格特点,而且尤工于白描式的肖像事写,往往三言两语,即飞笔传神,如对莺莺的描写。
在语言、辞采等修辞手法的使用中,叙述事件简洁明快,人物对话生动传神,词汇丰富,句式多变。无繁缛之弊而有明丽之美,一些佳作更善于用诗化语言营造含蓄优美的情境。在描写景物、渲染气氛时,或简笔勾勒,或浓墨重染,极富艺术表现力和感染力。
俗讲与变文
佛教传入中土,僧徒为弘道扬教,除译经建寺、斋会讲经外,更广泛布道化俗。佛家讲经,有僧讲与俗讲之别。俗讲是六朝以来佛家的一种讲道化俗手段:“转读”与“唱导”。转读,或称咏经、唱经,指讲经时抑扬其声,讽诵经文。是适应汉语声韵特点而产生的一种读经方法。到了唐代,转读经师吸收民间声腔,遂向大众娱乐的方向发展。唱导是宣唱法理、开导众心。转读与唱导,以及偈颂歌赞的梵呗,融讲说、咏唱为一体,有说有唱,遂形成唐代的俗讲。
俗讲的底本,就是讲经文。讲经文取材全为佛经,思想内容不外佛教的无常、无我、苦空、业惑、生死轮回、因果报应等教义。散韵结合,说唱兼行。说为浅近文言或口语,唱为七言,间用三三句式六言或五言。其中一些作品,以生动的故事情节,叙事、描绘、抒情等手法,广譬博喻,往往突破宗教藩篱,映照出现实世界,以其浓郁的生活气息,张驰起伏的情节,通俗生动的语言,引人入胜。如《妙法莲华经讲经文》旨在说明供养人间师僧,即是敬奉佛菩萨,却用一位国王毅然抛弃人世的荣华富贵,屡遭种种磨难仍甘于为仙人供给走使,执着追求大乘真理的故事来表现。又如《维摩诘讲经文》规模宏伟,想象丰富,其中对于魔女的描写,极铺陈渲染之能事,辞藻华丽,带有骈文的节奏声韵之美。
唐五代时与俗讲同时流行的说唱伎艺尚有“转变”。转变,就是说唱变文,当时极为盛行,且出现了演出的专门场所“变场”。变文,乃转变的底本,在敦煌说唱类的作品中保存较多。
现知明确标名“变文”或“变”者有八种:《破魔变文》《降魔变文》《大目乾连冥间救母变文并图一卷并序》《八相变》《频婆娑罗王后宫彩女功德意供养塔生天因缘变》《汉将王陵变》《舜子变》(又题《舜子至孝变文》)、《前汉刘家太子变一卷》(又题《前汉刘家太子传》)。
除《舜子变》基本为六言韵语、体近赋文,《刘家太子变》全为散说、体近话本外,其余有共同特点:说唱相间,散韵组合演述故事。这种体制,虽与讲经文相似,但变文一般不引原经文,唱辞末句也无催经套语。说白与吟唱转换时,每有习用的过阶语作提示。演出辅以图画。
穿书吧为你提供最快的快穿之昭华的世界之旅更新,第139章 第一百三十九章免费阅读。https://www.chuanyue1.org